Le French – Einfach
el espacioSituada en el barrio francés de la ciudad de Pondicherry, a pocas calles del paseo marítimo, esta pintoresca propiedad patrimonial de más de 100 años y cuatro camas expresa una mezcla perfecta de cultura indofrancesa. Las paredes del salón y los pasillos están decorados con pinturas de Tanjore. La propiedad tiene un encanto del viejo mundo por excelencia, con sus características paredes amarillas adornando el exterior, y sutiles colores de suelos de baldosas marrones con muebles antiguos embelleciendo el interior. Las habitaciones están repletas de muebles que han pertenecido a la familia durante generaciones. Las majestuosas camas y las cómodas sillas tejidas dan la sensación de cómo era la vida en Pondicherry en tiempos pasados. Los anfitriones son una pareja tamil que pasó muchos años en Francia y regresó a Pondicherry hace más de una década. Sus experiencias y aprendizajes en Francia, junto con su amor por la India fueron un factor importante en la creación de una propiedad que hace hincapié en la preservación cultural de la vida indo-francesa. Uno puede sentirse realmente como en casa en esta hermosa propiedad y disfrutar del aura única y especial de Pondicherry fusionada con su rico pasado.
The Connection (La French) – Trailer oficial
Un, le o de… Du, de la, de l’ y des se denominan artículos partitivos (les articles partitifs). Se utilizan para expresar cantidades incontables o cuando se desconoce la cantidad. Se utilizan en lugar de los artículos definidos (le,la, l’, les) y los artículos indefinidos (un, une, des), que se emplean para expresar cantidades que se pueden contar.Observa la diferencia entre:Je veux un café.I want a coffee.Je veux du café.I want some coffee.Passe-moi le pain.Pass me the bread.Passe-moi du pain.Pass me some bread.Muriel adore le sucre.Muriel loves sugar.Muriel met du sucre dans son café.Muriel está poniendo azúcar en su café.
Cómo utilizar los artículos franceses Le La Les L’ (Parte 3) (Lección de
Le sucre est addictif. El azúcar es adictivo. (sin artículo en español)Il y a un chat dans la cour. Hay un gato en el patio. (aleatorio)Dans la salade, il y a des pommes, des poires et des bananes. En la ensalada, hay manzanas, peras y plátanos. (listado)
Le sucre est addictif. El azúcar es adictivo. (sin artículo en español)Il y a un chat dans la cour. Hay un gato en el patio. (aleatorio)Dans la salade, il y a des pommes, des poires et des bananes. En la ensalada, hay manzanas, peras y plátanos. (listado)
La mayoría de las veces, le, l’, la y les significan ‘el’. Estos artículos franceses designan personas, objetos o lugares concretos o ya mencionados. Ahora tienes que aprender qué palabras son masculinas y femeninas. Para repasar el concepto gramatical de “género”, consulta “Desembalaje de la gramática” al final de este post.
La mayoría de las veces, un y une significan un, una o uno. Des es la forma plural de un y une. No tiene equivalente en español, pero podría entenderse como “algunos”. Estos artículos franceses designan personas, objetos o lugares en general.
Le La Les L’ :artículos en francés (explicación en hindi)
Este artículo incluye una lista de referencias generales, pero carece de suficientes citas en línea correspondientes. Por favor, ayude a mejorar este artículo introduciendo citas más precisas. (Enero de 2013) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)
El Festival Artístico del Mayo Francés (en chino: 法國五月藝術節) es un festival artístico anual organizado por la Association Culturelle France – Hong Kong Limited para promover el arte y la cultura franceses. Los eventos incluyen artes visuales, óperas, danza clásica y contemporánea, música y teatro, circo y cine.